Ningún usuario se encuentra logueado      Sin Ingreso
Inicio Inicio | Institucional Institucional | Listado de Torneos Torneos y Eventos | Jugadores Categorizados Jugadores | Ranking de Jugadores Ranking | Sedes Disponibles Sedes  
Ingrese Usuario y Contraseña  
 
¡ Registrarse !      |       Recordar Contraseña !!      
Calendario Ranking Torneos
Calendario Ranking Torneos
Jugadores Calendario Sanciones
Competidores Recategorizaciones Sanciones
Aplicación para Smartphone - Android Calendario
     
Reglamento Calendario Sanciones
Reglamento Sedes Contacto

 Evento Confirmado 2do Clasificatorio (Colon/San Jose)   

 ||   ||   ||   || 


Complejos a Utilizar
-----------------------------

Fechas:  05/06/2026 - 07/06/2026   Cierre Inscripción:  27/01/2026 13:20

TORNEOS ASOCIADOS AL EVENTO
  Caballeros 2da
 Información General | INSCRIBIRSE

  Caballeros 3ra
 Información General | INSCRIBIRSE

  Damas 3ra
 Información General | INSCRIBIRSE

  Caballeros 4ta
 Información General | INSCRIBIRSE

  Damas 4ta
 Información General | INSCRIBIRSE

  Caballeros 5ta
 Información General | INSCRIBIRSE

  Damas 5ta
 Información General | INSCRIBIRSE

  Caballeros 6ta
 Información General | INSCRIBIRSE

  Damas 6ta
 Información General | INSCRIBIRSE

  Caballeros 7ma
 Información General | Inscriptos

  Damas 7ma
 Información General | Inscriptos


Inscripciones OnLine CERRADAS

Localidad: C. del Uruguay | Colon [SEDE] | San Jose

Teléfonos de Contacto:


Agro Campo

Lambert

Hielo Santa Teresita

Perugia Desarrollos

Fleming y Martolio

MG Construcciones

Richard Servicios

Rio Uruguay Seguros

Estacion de Servicio Santa Teresita

Yagua

AA

ANIMAL

Logistica Vako SRL
Ref. Jorge Nicolini
CUANDO SU COMPAÑERO RECIBE UN GLOBO, REPLIEGUESE CON EL A LA MISMA ALTURA, NO SE QUEDE ADELANTE SOLO. SI EL GOLPEA CON BANDEJA Y ?SUBE? NUEVAMENTE, HAGALO UD TAMBIEN JUNTO A EL
Ref. Jorge Nicolini
LA VELOCIDAD DE RALLY ES LA MAXIMA VELOCIDAD A LA QUE UD PUEDE JUGAR SIN EQUIVOCARSE (IGUAL QUE LAS CARRERAS DE RALLY) DETECTE CUAL ES ESA MAXIMA VELOCIDAD PARA UD Y NO “ LA SUPERE”. ESTO NO QUIERE DECIR QUE A MAYOR VELOCIDAD , MEJOR NIVEL DE JUEGO. CADA UNO TIENE UNA “MAXIMA VELOCIDAD DE RALLY “ QUE DEBE CONOCER Y AHÍ SABRA HASTA CUANDO “APURAR”
Ref. Jorge Nicolini
CUANDO LLEGUE A GOLPEAR UNA “BAJADA DE PARED” USE EL MISMO CRITERIO DEL “SEMAFORO”, SI LA BOLA LE QUEDO ALTA Y ADELANTE DEL CUERPO NO DUDE EN HACER UN TIRO CON POTENCIA DE “ARRIBA HACIA DELANTE” AQUÍ LA “GEOMETRIA” LO “ACEPTA”.EN EL CASO DE LLEGAR INCOMODO Y CON LA BOLA “BAJO EL NIVEL DE LA CINTURA” Y MUY CERCA DE LA PARED USE UN GLOBO.SI LA BOLA ESTA A MEDIA ALTURA,  (NI TAN ADELANTE NI TAN ATRÁS), UD . DECIDIRA EN ESE CASO, YA QUE PODRA OPTAR (CON CUIDADO) POR CONTRAGOLPEAR O SALIR CON UN GLOBO.SI LA BOLA LE QUEDA ALTA COMO EN EL PRIMER CASO, NO DUDE EN DARLE POTENCIA AL TIRO, USELO CRUZADO PARA MAYOR SEGURIDAD COMO REGLA GENERAL Y SI SE ANIMA, LUEGO DE VARIAS BOLAS CRUZADAS, EN ALGUN MOMENTO SORPRENDA CON OTRA DIRECCION.
Ref. Jorge Nicolini
EL JUEGO EN ESPEJOEs sabido que la mayor parte de los golpes, se dan en forma cruzada (mas distancia, red mas baja y rebotes mas complicados para el rival). El tema ahora es enfrentar al rival que tenemos en “diagonal”Es decir que el contrario que tenemos que analizar, diagnosticar para luego realizar nuestra estrategia, es precisamente ese.Hay toda una teoría que esta desarrollando un experto sobre este tema. Pero lo mas accesible y de todos los días para nosotros, es ese análisis sobre ese jugador a quien tenemos que enfrentar en “nuestra lucha”. Detectar sus virtudes y defectos para evitarlos y explotarlos respectivamente, será la tarea mas importante. En base a ese diagnostico “individual” podremos establecer con nuestro compañero la forma de plantear el partido.Conocer todo “el medio” donde se platea nuestro partido, hará que tengamos “una ventaja mas” sobre el oponente.Estudie cada uno al rival que tiene en diagonal, que ese será su objetivo a vencer…o evitar!
Ref. Jorge Nicolini
TRATE DE “DOSIFICAR” LA INTENSIDAD EN EL JUEGO PARA USARLA EN LOS MOMENTOS MAS IMPORTANTES. SI SU RIVAL, JUEGA CON MUCHA INTENSIDAD, “ESTIRE” LOS TIEMPOS, ES MUY DIFICIL SOSTENERLA DURANTE MUCHO TIEMPO CONTINUO.
Ref. Jorge Nicolini
EL ARMADO DE LA BANDEJA ES COMO UNA "W" FORMADA ENTRE LOS BRAZOS Y LA CABEZA, DE ESA FORMA EL TIRO NO TENDRA MUCHA VELOCIDAD(AL TENER POCO ARMADO) PERO SERA MUY SEGURO.
Ref. Jorge Nicolini
EN MUCHOS CASOS, MAS ALLA DE LOS GESTOS, LA COMUNICACIÓN ENTRE COMPAÑEROS EN DETERMINADOS MOMENTOS PUEDE SER “IRRITANTE” CON LO CUAL, EN UN BREVE DIALOGO, ALGUNO DE LOS DOS “EXPLOTA” TORNANDOSE INSOPORTABLE LA RELACION EN ESOS MOMENTOS, QUE AUNQUE SEA POCO TIEMPO, PUEDE DECIDIR EL RESULTADO.MUCHOS JUGADORES ENTREAN MUCHO, REALIZAN UN ESFUERZO MUY GRANDE, Y ACABAN POR D ISCUTIR CON EL COMPAÑERO, POR ALGUN COMENTARIO “POCO FELIZ” DE ALGUNO. ES MUCHO TRABAJO PARA PERDERLO EN UNOS SEGUNDOS.OBVIAMENTE , EN GENERAL ESE MOMENTO, SEGURO QUE COINCIDE CON EL DE MAYOR TENSION DENTRO DEL JUEGO Y MAS SEGURO EN UN PUNTO VITALPARA MEJORAR LA COMUNICACIÓN VERBAL, PODRAN “INTERCAMBIARSE” DOS PREGUNTAS MUY SIMPLES, PERO MUY EFECTIVAS. QUE ME GUSTA QUE ME DIGAN Y QUE NO ME GUSTA QUE ME DIGAN, SOBRE TODO CUANDO UNO SE EQUIVOCA.MUCHAS VECES HACEMOS UN COMENTARIO QUE CREEMOS POSITIVO, PERO EN EL OTRO NO CAE NADA BIEN, POR ESO, CON ESTAS DOS SIMPLES PREGUNTAS, PODRA HACER SU COMUNICACIÓN VERBAL MUCHO MAS EFECTIVA.
Ref. Jorge Nicolini
SI JUEGA CONTRA UNA MEOR PAREJA Y CON SU TACTICA , SE ENCUANTRA 3-3 O 3-4 CONTINUE, YA QUE ESTA CASI IGUAL QUE ELLOS Y TEORICAMENTE SON MEOJORES JUGADORES.
Ref. Jorge Nicolini
Bien ganada, mal jugada!Esta es una frase que muchos profesores usamos y tiene que ver con tiros que están “ganados” en un lugar y momento que no esta dentro de la “lógica”. Por ello, podemos usar para “minimizar” nuestros errores, una cancha imaginaria del otro lado, como si tuviera 9 metros de largo por 8 de ancho. De esta forma, ese “pasillo” que queda cerca de los limites, será nuestro margen a la hora de jugar un tiro. En el caso que la bola entre en ese sector, hay dos maneras de pensar…un principiante dice…que buen tiro! Un jugador de buen nivel dice ….casi la pierdo!Con respecto a la red, podremos imaginarla medio metro mas alto, de esta forma, cuando nos equivocamos, pasará “rasante” de todas formas. Muchas veces, generalmente contra rivales muy buenos o mejores que nosotros en principio, tratamos de hacer tiros de mayor riesgo o mas complicados para el rival, cometiendo errores simples y propios. Lo recomendable ahí, es que el rival realmente imponga su mejor nivel y comience a ganar los puntos “si son tan buenos”. Cuando se vea en ese momento, entonces sí podrá arriesgar un poco mas, ya que si no el resultado lo conocemos!.Por eso decimos muchas veces, no hay que ser tan egoísta y dejar que el rival también pierda algún punto, no los quiera perder solo Ud


 » DERECHO DE    » PROHIBIDA SU REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL® Copyright 2005-2025 Gerardo Martín Perlo ® (Kilino... sin vos no hubiera sido posible!)
 »    AUTOR    » TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS SEGUN LEY 11723. DERECHO DE AUTOR NUMERO DE EXPEDIENTE 5290933
 
  Padel Organizer

http://www.padelorganizer.com.ar

 Sistema de Organización y Seguimiento ONLINE de Torneos de Padel
 

 Un Producto de...
  Organizer Sports

http://www.organizersports.com.ar

 Empresa de Desarrollo de Software especializada en Eventos Deportivos
 

 Eventos y Torneos de PADEL
 
Complejos:  
Albatros 1 / Aspen Padel / CAVE Padel VE / Cooperativa / San Jose / Sarmiento / Santi Padel / Nogal Padel / Miami Padel / Locos x el Padel / La Tranquera / El Galpon / Circulo / Puerto Padel / Ibiza Padel / Rocamora / Smash Padel Club / Manolo Padel / Oeste Padel / La Canchita Padel / Tenis del sol / Lo del viejo / Emiliano Padel / El mono padel / El patio padel / Club Black River / Club Defensores / Santa Catarina Padel / La Reina Padel / Cosskin / Compadres / Club Talense / Vico / Molino / Roca Green Padel / Popi Padel / Acapulco / Cedels Deportes / La Toska /

Change language to UK English Change language to US English Cambia la lingua all'Italiano Ändern Sie Sprache zum Deutschen Endre sprak til norsk Changez la langue en Français Cambie la lengua al español Nederlandse vertaling (België) Zmieñ jêzyk na polski
Tiempo de ejecución: 0.204900 segundos
.-